دليل أنفاق الطرق

أنت هنا

١. القضايا الاستراتيجية

في البداية، كان الهدف الرئيسي من تشيد الأنفاق هو عبور حاجز (عادة ما يكون جبل)، لكنه ومع الوقت، أصبح أكثر تعقيداً خلال السنوات الأخيرة مع ادراج معدات (بما في ذلك أنظمة التهوية) وأساليب أكثر تعقيداً لإدارة تشغيلها. وتشمل عملية التشغيل الحديثة نشر أنظمة للتحكم والإشراف تسمح بالتعامل مع عشرات الآلاف من العناصر التي يتعين رقابتها والتي يمكن أن تستوعب سيناريوهات إدارة أكثر تطوراً.       

رسم ١.٠: حريق في نفق سانت غوتهارد

في أعقاب الكوارث في أنفاق مون بلان، تاورن وجوتهارد في عامي ١٩٩٩ و ٢٠٠١، تعزّزت الحاجة للاعتراف بأهمية جميع الجوانب المتعلقة بالسلامة ضمن نظام شامل. وأدى ذلك إلى إدراج متطلبات وأحكام أكثر صرامةً تؤثّر بشكل كبير على الهندسة المدنية ومعدات الأنفاق، بدءاً من مرحلة التصميم وصاعداً.

تعتبر الأنفاق بشكل عام مشاريع "مكلفة ومحفوفة بالمخاطر" سواء فيما يتعلق ببنائها أو بإدارة تشغيلها. يجعل هذا الاعتبار بعض الدول تتردد كثيراً عند النظر في بناء أول نفق للطرق أو للبنية التحتية للسكك الحديدية. ومن أجل التصدي لمثل هذه المخاوف لا بد من أن تكون تكاليف الإنشاء والإدارة والسيطرة على المخاطر (خاصة خلال مرحلة البناء) والتقليل من الحوادث أو الحرائق خلال الادارة والاستفادة المثلى من انشاءات النفق في كل مرحلة من مراحل التصميم والبناء والإدارة أموراً ملحّة جداً للأخذ في الاعتبار. ويتعزز هذا التحكم على المخاطر والتكاليف من خلال أساليب المشتريات والتمويل المتاحة حالياً لبناء الأنفاق التي يتزايد تنفيذها في عدة نماذج من أهمها نماذج "الامتياز"، "تصميم وبناء" أو "الشراكة بين القطاعين العام الخاص".

يهدف الفصل المتعلق بالقضايا الاستراتيجية من هذا الدليل الى ما يلي:

  • جعل القارئ على بيّنة من "النظام المعقد" في النفق؛
  •  تسليط الضوء على أهمية تعريف "وظيفة" ألمنشآت لكل من جوانب التصميممن بداية  المنبع (التصميم) وحتى المصب (الادارة)؛
  • تسليط الضوء لدى أصحاب الأنفاق على ضرورة إحاطة أنفسهم بكفاءات متعددة التخصصات من ذوي المهارات والخبرة المعمقة لضمان نجاح المهمة؛
  •  جعل القارئ يدرك أن النفق قد صمم أساسا لاستخدامه في ظروف الراحة والسلامة، وأنه يجب أن يكون موضوع صيانة متواصلة وموثوق بها من قبل القيّمين على الادارة. ان مفهوم النفق يجب أن يأخذ بعين الاعتبار هذه الأهداف والقيود المتعلقة بالسلامة وإلإدارة؛
  • وأخيرا لإعلام القارئ بأن المُنشأة بحد ذاتها لا تشكل سوى جزء من المشاكل التي ينبغي حلها، وأنه في كثير من الأحيان يستوجب تطوير بعض العناصر الخارجية بالتوازي، والتي قد تكون خارج سلطة صاحب النفق: الأنظمة والتدخل وخدمات السلامة والإجراءات، الخ.

لا يهدف هذا الفصل لأن يكون كتيب مفصل للإجراءات المطلوبة من قبل أصحاب الأنفاق، أو لتحديد التدابير الفنية التي يجب تنفيذها من قبل المصممين، أو لتحديد المهام التي يتعين اتخاذها من قبل الادارة لضمان السلامة والراحة في الأنفاق. على وجه الخصوص، لا يهدف الفصل ١ لأن يكون كتيب للتصميم. انما هدفه الوحيد هو جعل القارئ على بيّنة من بعض القضايا، من أجل تسهيل مقاربة وفهم هذا المجال المعقّد، على أمل تمكينه من تجنب العديد من الأخطاء المحتملة في ادارة النفق، وتمكينه من إدراك إمكانيات التحسين.

يعرض القسم "النفق هو نظام معقد"  النظام الذي يتكون منه النفق، ويسرد الواجهات الرئيسية لمجموعات فرعية مختلفة تتعلق بالهندسة المدنية والتهوية والسلامة؛

ويعرض القسم التصميم العام للنفق (نفق جديد) العناصر الرئيسية التي يجب أخذها في الاعتبار عند تصميم النفق؛

ويتعلق القسم  ترميم - رفع مستوى النفق القائم بتحسين وتجديد الأنفاق الموجودة وقيد التشغيل؛

يحلل القسم مراحل "حياة النفق" المراحل المختلفة لدورة الحياة، ويشدد على الإجراءات الرئيسية في كل من هذه المراحل؛

يشرح القسم تكاليف البناء - ادارة التشغيل - رفع المستوى - الجوانب المالية القضايا المتصلة بتكاليف البناء والادارة والتجديد، فضلا عن أساليب رئيسية لتمويل قضايا محددة؛

يعطي القسم  الانظمة - التوصيات قائمة من التوصيات الرئيسية والتعليمات والأنظمة التي نشرتها بعض البلدان في أوروبا وفي العالم.

يشكّل القسم شبكات الطرق تحت الأرض المعقدة دراسة حالة من الأنفاق المعقدة، ويقدّم دراسات علمية عديدة.

 

المساهمون

تمّ تجميع هذه الوثيقة من قبل برنارد فالكونا (Egis، فرنسا)، الممثل الفرنسي في لجنة ادارة أنفاق الطرق وعضو في فريق العمل 5، التي ترجمت أيضا هذا الدليل باصداره باللغة الفرنسية الى الاصدار بالإنجليزية.

نقح نسخته الأصلية باللغة الفرنسية ديدييه لاكروا (فرنسا) وويلي دي لاتوير (بلجيكا - ممثل ITA في اللجنة).

ترجمت نجلا خوري (كندا - كيبيك) الدليل الى اللغة العربية باشراف اسكندر دبس (كندا - كيبيك) الذي قام بمراجعته. 

Reference sources

No reference sources found.